Quantcast
Channel: BERLINSKO | Polski blog z Berlina
Viewing all 151 articles
Browse latest View live

Boozing in Berlin

$
0
0
Chapel Berlin, Sonntagstr. 30

[PL] Jesień i zima to czas na odkrywanie knajp. Dzięki nim najbliższe chłodne miesiące będą zdecydowanie mniej ponure, bogatsze w doznania towarzyskie, urozmaicone muzyką i obfitujące w szereg ciekawych wrażeń. Gdzie się udać, żeby spełnić wszystkie powyższe założenia i nie wyjść z lokalu rozczarowanym? Oto kilka moich sugestii.

[EN]  Autumn and winter are the seasons to discover new bars. Thanks to them the next following cold months will seem less grim, will be richer in terms of social encounters, diversified with music and abounding in lots of interesting experience. So where to go in order to have all the above conditions met and not to end up dissatisfied? Here are my suggestions.


Weserstraße
- To ulica, na której znajdziemy dużo ciekawych miejsc - na drinki można się udać do Tier, a na koncert do Ä

Chapel Berlin
- Wielu z Was pewnie nie zapuszcza się często w okolice Ostkreuz. Warto jednak się tu wybrać, bo lokale nie są tak zatłoczone, jak w innych, bardziej turystycznych miejscach Berlina. W Chapel podają wspaniałe drinki!

Panke
- Najciekawsze miejsce w dalekim Wedding? :) Te tereny zdecydowanie zasługują na większą eksplorację! Wszystko przede mną! 

Schwarze Traube
- Miejsce słynie z ciekawych kompozycji drinków, tworzonych spontanicznie przez barmanów, którzy poznając preferencje klientów, dostosowują do nich serwowane mikstury. UWAGA: bywa drogo!

Cafe Wendel
Kolejne miłe miejsce na Kreuzbergu. Od czasu do czasu grają tu DJe, organizowane są projekcje filmów itp.

Zu mir oder zu dir
- Dla fanów klimatu Prenzlauer Bergu.

A jakie są Wasze ulubione miejsca? // What are your favourite pleaces?

Cafe Wendel, Schlesische Str. 42
 

Radio Funkhaus Europa

$
0
0

Znacie radio Funkhaus Europa? Jest to jedyna publiczna rozgłośnia w Niemczech nadająca codzienne audycje w języku polskim. Język ojczysty usłyszeć można w Polskim Magazynie Radiowym od poniedziałku do piątku o godzinie 22.00. 
Polecam szczególnie audycję we wtorek, tj. 11.11.2014, ponieważ BERLINSKO wystąpi w niej w roli gościa :) Jeśli jesteście ciekawi, o czym będziemy rozmawiać, zapraszam do wysłuchania programu!

Podcast do odsłuchania na stronie Polskiego Programu Radiowego

Dziękuję redakcji za zaprosznie!

Berlin 96,3 MHZ, NRW 103,3 MHZ, Brema i Dolna Saksonia - 96,7 oraz w internecie.

Miss Polonia in Deutschland 2014

$
0
0

[PL] Ostatni raz byłam w polskiej dyskotece w podstawówce. Sobotnia impreza w klubie Galaxy utwierdziła mnie w przekonaniu, że od tamtego czasu niewiele się zmieniło. DJe grali te same kawałki (jedynym novum okazało się powiększenia playlisty o przebój Ona tańczy dla mnie" zespołu Weekend i It's my life" Bon Jovi w wersji disco), ludzie utrzymali stroje w stylu starych i dobrych lat 90-tych, ultrafioletowe światło wydobywało biel wyprasowanych koszul i T-shirtów polo, a poziom kiczu i obciachu pozostał na tym samym poziomie (o ile nie wzrósł). Powrót do przeszłości z tego miejsca byłby mało zaskakujący. 
Dlaczego wybrałam się do Galaxy? Z dwóch powodów. Otóż właśnie w sobotę (22.11) odbywały się tam wybory Miss Polonia in Deutschland 2014. Kiedy usłyszałam o tym wydarzeniu, nie zastanawiałam się długo. Nigdy bowiem nie byłam na podobnej imprezie i miałam ochotę przyjrzeć się na żywo temu fascynującemu zjawisku. Ponadto, zachętą była sama dyskoteka Galaxy (prędzej, czy później wpis o niej i tak znalazłby się u mnie na blogu), którą co weekend odwiedza stałe grono bywalców z berlińskiej Polonii. Kolejny fenomen: mając do wyboru setki świetnych klubów stolicy Niemiec, z jakiegoś powodu część naszych rodaków w Berlinie ląduje w Galaxy. 
Zapewniam, że mieszanka dwóch powyższych nie należy do udanych. Choć właściwie, co ja wiem (pierwszy raz na wyborach misek, pierwszy raz w Galaxy)?! A może właśnie tak to wszystko wyglądać powinno? 
Rozstrzygnięcia wyborów niestety nie doczekałam. Któraś z pań z pewnością wygrała. Zatroszczyło się o to specjalnie do tego celu powołane jury. Ponadto, przyznana została nagroda Miss Publiczności (która to publiczność od pierwszego wyjścia kandydatek na scenę szeptała na temat, która jest ładniejsza, zgrabniejsza, sympatyczniejsza, która ma mniej cellulitu i która wydaje się najmniej zrobiona"). Cóż, wszystkiego tego właściwie się spodziewałam. Nic mnie zatem specjalnie nie zaskoczyło. 
Pozostaje mi jedynie pogratulować zwyciężczyni. Gratulacje!


[DE] Die Wahl zur Miss Polonia in Deutschland jährte sich dieses Jahr zum 15. Mal und fand, wie bereits im Vorjahr auch, im Galaxy, in der Hermannstraße statt. Galaxy sagt dir nichts? Nun ja... Das Galaxy ist DIE polnische Diskothek in Berlin und hat sich offensichtlich auf die Fahnen geschrieben, polnische Diskokultur der vergangenen Jahrzehnte zu bewahren und zu konservieren. Für das BERLINSKO Team standen an diesem Abend somit zwei Prämieren an: das erste Mal bei einer Miss­Wahl und das erste Mal im Galaxy. Manche erste Male sind schön, andere weniger. Ist soweit bekannt. Und aufgeregt waren wir allemal. Sobald man den Laden betritt, wird schnell klar, dass der Name Programm ist. Das Interieur lässt einen schnell vergessen, dass man sich noch auf der Erde befindet. Für die Musik zeigte sich DJ Lopes verantwortlich, der eben tat, was er tun musste. Und wenn das bedeutet, dass Bon Jovi in der Discoversion gepumpt wird oder „Ona tańczy dla mnie“ drei Mal laufen muss, dann ist das eben so! Das Publikum dankt es ihm mit galaktischen Tanzeinlagen. Höhepunkt der Misswahl war selbstverständlich die Bikinirunde. Hier zeigte sich schließlich, welche der Girlz mehr oder weniger an einer natürlichen Bräune gearbeitet haben. Eine Präsentation in Abendgarderobe und eine Vorstellungsrunde gab es auch. Dabei sind die Medienvertreter und das Publikum aber weniger ausgerastet. Zwischendurch wurde allerlei Flüssiges konsumiert, während auf der Bühne fleißig den Sponsoren gedankt wurde. Ich vermute, dass letztlich auch eine der jungen Damen zur Miss gekürt wurde. Schließlich gab es ja auch eine Jury. Leider wurden wir zu diesem Zeitpunkt bereits von einem schwarzen Loch verschluckt und haben davon nichts mehr mitbekommen. Gratulieren möchten wir natürlich trotzdem!

Oprócz kandydatek na Miss, gwiazdą wieczoru była również projektantka Nina Nowak

Christmas spirit in Friedrichshain

$
0
0

[PL] Dzielnica Friedrichshain od zawsze (a przynajmniej jeszcze przed upadkiem muru berlińskiego) pragnęła mieć swój własny jarmark świąteczny. Mieszkańcy tej części miasta zmuszeni byli do szukania bożonarodzeniowych atrakcji - grzanego wina, prażonych migdałów i innych specjałów - na kiermaszach w innych zakątkach Berlina.
Na szczęście te czasy już minęły!
W niedawno otworzonym Neue Heimat zorganizowany zostanie tag świąteczny (w części środkowej i zewnętrznej) już w pierwszy weekend Adwentu. 

[EN] Friedrichshain has waited for its own Christmas market since even before the fall of the Wall. Locals of this district and its neighbours with a sudden urge for mulled wine andother festive treats have always had to travel a couple of miles into the city centre.
But those days are finally gone!
At Neue Heimat, an indoor and outdoor Christmas market will be held from the 1st weekend of Advent.

 

INFO
27.11.2014 - 21.12.2014 & 27.12.2014 - 31.12.2014 

Thursday to Sunday each week
Thursday/Friday: 15:00 - 24:00
Saturday/Sunday 12:00 - 24:00

HOLY HEIMAT
Christmas market at Neue Heimat
Revaler Str. 99 / 10245 Berlin

@ Neue Heimat Press Material

Małgorzata Salamon in Berlin

$
0
0

[PL] Najlepszą polską projektanką mody jest oczywiście... Małgorzata Salamon! :) W najbliższy weekend (06.12.2014) pojawi się ona ze swoimi rzeczami na VOODOO MARKET (wcześniej była m.in. na Berlin Graphic Days), gdzie będzie można ją spotkać osobiście. Przez cały rok piękne i przetestowane przez BERLINSKO ubrania od Gosi można kupić w Berlinie w następującyh lokalizacjach:
[EN] The best Polish fashion designer is obviously... Małgorzata Salamon! :) This weekend she will be at VOODOO MARKETwhere you could meet her in person. All year long her clothes are available in the following shops:

The Optimistic Store
Rochstraße 17, 10178 Berlin


NO WÓDKA 
Pappelallee 10, 10437 Berlin

Check out some of her projects:
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
NEW COLLECTION


Some stuff from CASUALOVE COLLECTION
(available all time)



Marqués

$
0
0

[PL] Hiszpańskich restauracji w Berlinie jest cała masa, jednak rzadko udaje mi się trafić na takie, gdzie jedzenie jest wyjątkowo dobre. Pisałam już o moim ulubionym barze tapas - Gaston. Teraz do listy miejsc godnych polecenia dopisuję Marqués, w którym oprócz tapas, zjeść można również dania typowe dla cocina española" (m.in. paella, dania rybne) oraz napić się wyśmienitych spersonalizowanych drinków. Ponadto, ta ukryta w Graefekiez knajpka wyróżnia się wyjątkowo miłą obsługą. Minusem są dość wygórowane ceny. Warto zatem pamiętać o tej opcji przy wyjątkowych okazjach.
[EN] There's plenty of Spanish restaurants in Berlin, but it's often hard to find one with exceptionally good food. I wrote already about my favourite tapas bar called Gaston. Now, I can add another place to my list - Marqués, where in addition to tapas, you may also try other dishes typical for cocina española" and lots of great personalized drinks. This very place in Graefekiez has very friendly staff, which makes eating there even nicer. The only negative thing about Marqués are the prices (quite prohibitive). So you could keep it for special occasions only.


About Marqués in German: link
Pictures' source: link

New Year's Eve in Berlin

$
0
0

[PL] Kolejny Sylwester w Berlinie - było świetnie! Kolacja ze znajomymi, oglądanie fajerwerków na dachu Universal Music (skąd świetnie było widać wszystko, co dzieje się w mieście - zobacz filmik) i zabawa do wschodu słońca pierwszego dnia nowego roku. BERLINSKO życzy wszystkim wspaniałego 2015!
[EN] Happy New Year everyone! I spent my NYE in Berlin and it was great! Check the video!


2015 Resolutions

$
0
0
[PL] Zebrałam garść inspiracji fotograficznych, z którymi wiążą się moje postanowienia noworoczne. A jakie są Wasze plany na 2015?
[EN] Here are some photography inspirations for 2015. What are your new year's resolutions?

1.Przeprowadzka // The move - spokojnie, zostaję na Neukölln!
(berlińskie wnętrza możecie podglądać na blogu Freunde von Freunden

2. Podróże // Travelling - małe i duże (jeden konkretny cel i sporo czasu na realizację planu)

3.Wspinanie // Climbing - jak zwykle na liście: nowe miejsca, nowe wyzwania (nie mogę się doczekać!) 
*z Berlina najbliższe kamyki to Markgrafensteine, bouldery w Bahratal i Harz - dojazd samochodem (jego zakup to kolejny cel na liście)

4. Konsekwentna realizacja własnych pomysłów :) // Execution of my own ideas :)
- wkrótce pojawi się więcej szczegółów


What to wear in Berlin?

$
0
0
[PL] Sporo berlińskich blogerów prezentuje swoje pomysły na stylizacje inspirowane modą uliczną. Sama nie robię zdjęć ludziom, których widzę w U-Bahnie, czy kawiarni, bo na to nie mam odwagi, jednak bardzo lubię się przyglądać i wprowadzać zmiany w swojej garderobie (odkąd tu przyjechałam, wyrzuciłam sporo ciuchów z szafy i zaopatrzyłam się w nowe ubrania). Od czasu do czasu będę wrzucać posty z tym, co kojarzy mi się ze stylem berlińskim i wybierać produkty, które szczególnie wpadły mi w oko.  
Poniżej lista podobnych wpisów na blogach z Berlina:





1.Hooded PIGALLE Print Black Sweatshirt - w tej bluzie widziałam już sporo osób w Berlinie. Wypatrzyłam ją w tamtym roku w malutkim sklepie na Montmartre w Paryżu oraz w internecie.
2.Sequin Black Sneakers- buty na niewielkiej platformie.
3. Frends Headphones- opócz strony firmowej, słuchawki są również w Urban Outfitters.
4.Adidas Superstar - buty można kupić m.in. na ASOS.
5. Płaszcze oversize znajdziecie w VooStore na Kreuzbergu.
7. Batwing Tassel Chiffon Kimono - w tym roku kimono z pewnością znajdzie się w mojej szafie.

Więcej na koncie Pinterest BERLINSKO

A oto moja ulubiona bluza:
Haftowana bluza Złoty Wąż od Małgorzaty Salamon do kupienia w sklepie interentowym projektantki

UWAGA! Już niedługo zaczyna się Berlin Fashion Week!

Wedding

$
0
0
Kawiarnia Hubert
[PL] Mimo że już prawie od trzech lat mieszkam w Berlinie, wciąż mogę się tu czuć jak turystka. Wystarczy wybrać się do mniej znanej dzielnicy, a wszystko wydaje się nowe i ciekawe. W weekend pojechałam na Wedding, w którym nieraz już byłam, ale raczej przy okazji odwiedzin, wspinania (są tu ściana wspinaczkowa Magic Mountain oraz bunkier z obitymi drogami) czy imprez (w Stattbad Wedding, czy Panke). Latem parę razy byłam też na Plötzensee. Do tej pory jeszcze nigdy nie zapuszczałam się tam w celu eksplorowania terenu. Postanowiłam to zmienić. Od koleżanki dostałam parę cennych wskazówek i spisałam listę miejsc, które chciałam zobaczyć. Spacer zaczęłam od stacji Wedding i ruszyłam na północ. Zatrzymałam się na Tegeler Strasse (z pewnością jednej z bardziej malowniczych ulic tej dzielnicy) w barze Hubert - przyjemnym lokalu serwującym kawy i ciasta. Następnie przeszłam przez Leopoldplatz, na którym w weekendy odbywają się targi starci i ruszyłam w kierunku Schiller Park. W pobliżu znajduje się włoska restauracja Da Baffi(Nazarethkirchstraße 41) - warto się do niej wybrać na antipasti i pyszne dania główne. Wycieczkę zakończyłam w parku Rehberge - dużym i malowniczym. Latem z pewnością idealnym na piknik.  
Zachęcam do odwiedzenia Weddingu, ponieważ jest to jeszcze nieodkryte przez turystów miejsce, w którym kryje się sporo perełek. 

Kawiarnia Hubert

Siema Dominika

$
0
0
Dominika, 28, Translations and support in a software company


[PL]
Skąd jesteś?
Co prawda nie tam urodzona, ale z polskiego Miami (śmiech). Tak swego czasu translator tłumaczył na obce języki Zabrze. To miejsce, z którego bardzo chciałam uciec i do którego chętnie teraz wracam.

Co robisz w Berlinie?
Skoczyłam tu studia na FU, a teraz dopadła mnie szara rzeczywistość: wstawanie o świcie, po dziewiątej, i praca.

Co lubisz/kochasz w Berlinie?

Och, długo by wymieniać... Przede wszystkim różnorodność, wielonarodowość. Berlin to prawdziwy tygiel kulturowy. Nie trzeba wyjeżdżać poza jego granice, żeby spotkać dosłownie cały świat, porozmawiać w obcych językach i poznać obyczaje z dalekich stron. Poza tym lubię wolność, jaką daje ci to miasto. Nikt cię tu nie ocenia i możesz być w 100% sobą.

Czego nie lubisz w Berlinie?
Każdy 'Berlinczyk' ci to powie - turystów. W szczególności, za to co zrobili z East Side Gallery. Ponadto, nie podoba mi się ten gentryfikacyjny kierunek, w jakim ostatnimi czasy miasto podąża.


--------------------------------------------------------------------------------------------------------
[EN]
Where do you come from?
I come from Polish Miami (laughs). At least this is how Google used to translate 'Zabrze' - a place from which I really wanted to escape and to which I now come back willingly.

What do you do in Berlin?
I finished my studies here at FU and now I'm struggling with the grim reality: getting up in the morning, after 9, and working.

What do you like/love about Berlin?
Och, there's a lot of things... First of all, [I like Berlin] because of its' diversity and multiculturalism. Berlin is a true melting pot. You don't need to get out of the city to meet literally the whole world, speak different languages, get to know customs from afar. Moreover, I like the freedom that the city gives you. No one judges you and you can be yourself here.

What don't you like about Berlin?
Well, all Berliners will tell you the same: the tourists. In particular, because of what they did to East Side Gallery. Moreover, I don't like the fact that the city is moving towards gentrification now.

inST'inKED - Live Tattoo Performance in Berlin

$
0
0

[EN] When Ben decided to move to Berlin, he knew very little people in the city. His theatrical background (he comes from Avignon, a place known for its famous Festival d'Avignon) had nothing to do with running a business. His German wasn't perfect either. Nevertheless, he was so motivated to start working on his own, that quickly after his arrival, he found a place to open a bar, now called Le Velours Noir(fr. black velvet; the name itself refers to a theater or opera curtain). Althought, it was hard at the beginning, Ben says he lives a dream now. Errands keep him busy, but he doesn't stop just there. His bar is not merely a place to have a drink. Ben came up with a brilliant idea of a recurring event (once a month) called inST'inKED. What's that? That's live tattoo performance accompanied by live DJ set prepared specially for that occasion. The sound of a tattoo machine corresponds well with the music and inspires tattoo artists to improvise during their work. It's both pleasent to watch and enjoyable to listen. And you can get inked for about 40 eur! Not bad, isn't it? Ben himself has got five tattoos and his initial interest in that topic has very much to do with Leon Alchemink - a tattoo artist from Hong Kong, known for his unique style that altered Ben too. 
Go and check Le Velours Noir - an unusual place in the Körnerkiez :)


Le Velours Noir
Altenbraker Strasse 3
Neukölln, Berlin

inST'inKED
- every last Thursday of the month
(next one on 26th of Feb. 2015)
- it's all sterile: all materials are single used and the whole process is assured by tattoo artists


Berlinale in photos - best moments

$
0
0

65. BERLINALE 05-15.02.2015

Photo: Lisa Winter
Photo: Nina Raasch
Director Małgorzata Szumowska, Janusz Gajos, Maja Ostaszewska, Justyna Suwała, Michał Englert and Mateusz Kosciukiewicz at the Photo Call for BODY (#Berlinale Competition)
Photo: Alexander Janetzko

*Małgorzata Szumowska won ex aequo: Silver Bear - Best Director  for BODY
CONGRATS!
Natalie Portman, Competition: Night of Cups
Cate Blanchet, Photo: Bettina Ausserhofer
The BerlinaleTalents closing party at Gretchen. Photo: Bettina Ausserhofer
Wim Wenders during the Honorary Golden Bear Ceremony Photo: Richard Hübner

Botanischer Garten Berlin

$
0
0
First signs of spring in Berlin
[PL] Wszyscy wyczekujemy z utęsknieniem wiosny. Jej namiastkę możemy zaznać w berlińskim ogrodzie botanicznym (w Dahlem). 

Botanischer Garten und Botanisches Museum Berlin-Dahlem
Freie Universität Berlin
Königin-Luise-Straße 6-8
14195 Berlin


Spędzenie nawet chwili w tej miejskiej oazie zieleni może bardzo pozytywnie nastroić. Rosnące w pawilonach egzotyczne okazy roślin wspaniale się prezentują i są prawdziwym ukojeniem dla oczu (zwłasza dla kogoś, kto na co dzień mieszka w Neukölln). Z pewnością, ogród tego typu lepiej odwiedzić latem, jednak o tej porze roku to również calkiem dobre rozwiązanie - dla wszystkich stęsknionych kontaktu z naturą i widoku bujnej roślinności. Wycieczka w ten zakątek Berlina to także niezła okazja do pozwiedzania odległej i luksusowaej dzielnicy, jaką jest Dahlem.Polecam!


[EN] We're all waiting for the spring. Since it's not there yet,chasing it wouldn't be a bad idea.To all those urging to get closer to the nature, I suggest taking a trip to Dahlem, to its' botanical garden.



Last month in photos - Berlin

$
0
0
[PL] Wiosna w powietrzu!
[EN] Spring is in the air!

1. Warschauer Str. / 2. Graefekiez / 3. Görlitzer Bahnhof / 4. Treptower Park
1. Friedrichstr. / 2. Neukölln / 3. Rixdorf / 4. Friedrichshain


The Best Decor Stores in Berlin

$
0
0
[PL] Jestem na etapie urządzania nowego mieszkania. To dobra okazja, żeby się zapoznać z ofertą berlińskich sklepów meblowych i sklepów z akcesoriami domowymi.

Oto lista ciekawych sklepów:

Rykestrasse 41 (Prenzlauer Berg)

Mariannenstrasse 9-10 (Mitte)

SÜPER STORE
Dieffenbachstraße 12 (Kreuzberg)
Read my post about this shop! 
TREIBGUT
Oranienstraße 53 (Kreuzberg)

PLANET MODULOR
Prinzenstraße 85 (Kreuzberg)
 Read my post about this shop!


Photo Credits: Ting FB, Cool Hunting, Treibgut Kreuzberg, Planet Modulor

Siema Kasia

$
0
0
Kasia, 26, German and English Merchandiser/Content Manager

[PL]
Skąd jesteś?
W dowodzie z Zabrza, ale dom rodzinny mam w Rudzie Śląskiej, więc odpowiem - ze Śląska ;).

Co robisz w Berlinie?
Głupio to zabrzmi, ale staram się w nim odnaleźć już od prawie 5 lat. Raz wyjeżdżam, potem znowu wracam. Wiesz, takie love-haterelationship. 
Zawodowo utknęłam między jedną, a drugą pracą. Od kwietnia będę mogła siebie nazywać mianem German and English Merchandiser/ Content Manager, a co to dokładnie znaczy, okaże się jak zwykle w przysłowiowym praniu. 

Co lubisz w Berlinie?
Uwielbiam to, ze na każdym kroku spotyka się kogoś znajomego. Niby stolica, duże miasto, a jednak wieś. Przez długi czas mieszkałam we Wrocławiu, który miał podobny charakter, ale był dla mnie zbyt monotonny. Berlin jest mimo wszystko większy i nawet po tylu latach wciąż mnie zaskakuje na każdym kroku. 

Czego nie lubisz w Berlinie?
Nie lubię, a wręcz potępiam ten pseudo-lans, który promuje się na mieście. Odnoszę wrażenie, że ludzie oceniają się po miejscach, w których pijają kawę, imprezują, czy po tym jakiej muzyki słuchają. A ja czasem lubię kupić sobie kawę i Franzbrotchen w mojej mało lansiarskiej osiedlowej kawiarni, pójść do domu, włączyć na cały głos Backstreet Boys i powygłupiać się z moja współlokatorka. I dobrze mi z tym.

-------------------------------------------------------------------------------------------------
[EN]
Where do you come from?
I come from Polish Silesia.

What do you do in Berlin?
It might sound stupid, but I've been trying to find myself here since 5 years already. One day I leave Berlin, the next day I'm back.  It's kind of a love-hate relationship. 
Profesionally, I'm stuck between one job and another. From April on, I could start calling myself a German and English Merchandiser/ Content Manager. I would need to find out in practice what that means exactly.


What do you like about Berlin?
I love the fact that you can meet friends at every turn, all around the city. Supposedly, it's the capital and a big city, but still you can feel here like in the village. For a while, I lived in Breslau, which is a bit similar to Berlin, but yet too monotonous. Berlin is much bigger and manages to still surprise me after all those years.

What don't you like about Berlin?
I dislike, condemn even, that flossing that is promoted in the city. I feel like people judge others based on where they drink coffee, go out or the type of music they listen to. And I sometimes just like to drink my coffee and eat a Franzbrotchen in my not so fancy local café, play Backstreet Boys loud and fool around with my flatmate. I feel good about it. 

Spring recommendations

$
0
0
[PL] Wiosną trzeba zacząć odkrywać nowe miejsce. 1. Moim ostatnim hitem jest Dr. To's na Weichselstr. 54. Lokal serwuje azjatyckie tapas, z pogranicza kuchni japońskiej i chińskiej. Ceny jak na Berlin i tapas mogą wydać się wygórowane, jednak w Dr. To's z pewnością nie poczujesz się oszukany, bowiem każda pozycja z karty warta jest swojej ceny. Ponadto, na plus jest także wystrój wnętrza - zdecydowanie bardziej berliński niż taki, do jakich przyzwyczaiły nas azjatyckie gastronomie ;)
Polecam zajrzeć!

Photos: Mit Vergnuegen - Micki Rosie Richter
2. Kolejna rekomendacja jest dla wszystkich dziewczyn wciąż poszukujących dobrego fryzjera w Berlinie. Jak dla mnie do tej pory wygrywa Schnittstelle (3 lokalizacje w mieście - adresy poniżej) - z kilku względów. Po pierwsze obsługa jest miła i profesjonalna. Po drugie, zakład (przetestowałam ten na Kreuzbergu) jest czysty i nowoczesny, a przy tym koszty usług są racjonalne, inaczej niż w niektórych innych berlińskich trendy salonach. Po trzecie, bardzo łatwo jest się zapisać na wizytę dzięki elektronicznemu systemowi rezerwacji (ułatwienie dla tych, którzy nie mówią po niemiecku).

Schnittstelle w Berlinie - adresy:
 Bergmannstraße 108
Kollwitzstraße 70
Große Hamburger Straße 24


[EN] Some of my spring recommendations include: D. To's - great Asian tapas bar and Schnittstelle
hair salon with reasonable prices & friendly staff & great service.

Gärten der Welt Berlin

$
0
0

[PL] Dopiero w takich miejscach jak Gärten der Welt można w pełni dostrzec piękno wiosny. Na co dzień niestety dostęp do natury mam ograniczony. Gärten der Welt to ogród botaniczny w Marzahn (stworzony pomiędzy blokowiskami z wielkiej płyty), do którego pewnie nigdy bym się nie wybrała, bo innych powodów żeby zapuszczać się w tamte rejony nie potrafię sobie wyobrazić. Oprócz ogrodów świata (m.in. chińskiego, japońskiego, koreańskiego), w parku znajduje się też labirynt, stawy i sporo atrakcji dla dzieci. Wstęp dla dorosłych kosztuje 5 eur. Na miejsce najlepiej dojechać S-Bahnem (do stacji S-Marzahn), a później autobusem nr 195.

Gärten der Welt
Eisenacher Straße 99, 12685 Berlin


What to do on 1st of May in Berlin?

$
0
0

[PL] Z powodu pierwszego maja do Berlina przyjeżdża wielu moich znajomych, którzy pytają, co w tym czasie robić. Moją pierwszą sugestią jest udanie się na Kreuzberg i zabawa w tłumie imprezującym na ulicach, w parkach i właściwie gdziekolwiek tylko się da. Ponieważ w tym roku uciekam od tego typu szaleństwa do Lipska, dzielę się alternatywną listą pomysłów, które pradwopodobnie bym zrealizowała, gdybym została w Berlinie.
[EN] Lots of my friends will come to Berlin because of much-anticipated 1st of May, so they asked me for tips on where to go and what to do. Well, the best (if you want to party) would be just to go to Kreuzberg and have fun there. But what are the alternatives? I'm trying to imagine what will I do, if I stayed in Berlin (this year, for a change, I'm off to Leipzig).


30.04.2015
- before everything actually starts, to warm up in Mauerpark and dance it to 1st of May

 
30.04-03.05.2015, Revaler Str. 99
- new hot spot in RAW area, urban pool & sundeck & garden & lounge bar

Griessmühle - May Day Market& 3-day Party
Sonnenallee 221, Neukölln, 12059 Berlin
 
Viewing all 151 articles
Browse latest View live